背景资料(1):利玛窦简介
Brève présentation de Matteo Ricci
利玛窦(Matteo Ricci,1552年10月6日—1610年5月11日),意大利的耶稣会传教士,学者。明朝万历年间赴中国居住。其原名中文直译为玛提欧•利奇,利玛窦是他的中文名字,号西泰,又号清泰、西江。在中国颇受士大夫的敬重,尊称为“泰西儒士”。他是天主教在中国传教的开拓者之一,也是第一位阅读中国文学并对中国典籍进行钻研的西方学者。他除传播天主教教义外,还广交中国官员和社会名流,传播西方天文、数学、地理等科学技术知识。他的著述不仅对中西交流作出了重要贡献,对日本和朝鲜半岛上的国家认识西方文明也产生了重要影响。
背景资料(2):利氏学社及其《利氏汉法大辞典》
Institut Ricci et son « Grand Dictionnaire Ricci de la langue chinoise »
利氏学社(Institut Ricci)是以利玛窦名字命名的专注于中国古代及现代文化研究以及中文世界与其它文化与宗教传统世界之间的跨文化和跨宗教对话的学术研究与出版中心。在全世界共设有台北﹑巴黎﹑澳门和旧金山大学四个利氏学社。
巴黎利氏学社(Institut Ricci de Paris)由Claude LARRE(顾从义)神父创办于1973年。顾从义神父和巴黎利氏学社除了研究﹑翻译和出版了包括《道德经》在内的各种中国古代经典之外,还从1998年年底起花费整整两年多时间,完成了《利氏汉法大辞典》的电脑制版及印刷工作,使该七卷本大辞典于2001年1月得以顺利问世。
《利氏汉法大辞典》是一部大百科全书,共分七大册,总页数达一万页,收录了13500 个中文单字译注, 8000 个字形演变,其中甚至还有甲骨文及钟鼎文,并收藏了 30 万个中文例句解释。参加编纂的台北及巴黎利氏出版社耶稣会神父学者以世代接力式完成此旷世巨作。
这部汉法大辞典号称马可波罗以来,西方世界研究汉学最深、最广、最完整的百科全书,内容包括 200 多种中国古今文明学术注解,无论是风水、帝国制度、玉器、土地测量学、星宿易理、卜卦、及至印章学,应有尽有。即使是海峡两岸不同用语,也都网罗其中,无一遗漏,可说是马可波罗以来开启东方世界神秘面貌的金匙。
《利氏汉法大辞典》是以 400 年前耶稣会首先到中国传教的义大利神父利玛窦命名,那是为了纪念利玛窦的历史功绩。因为在利玛窦之后的150 年,在中国各地及社会各领域,处处可见传教士的迹影,在明清宫廷担任重要职位,他们就像中国通过科举考试的士大夫,精通儒家思想,对中国文化学养深厚,就是根据利玛窦的 " 比中国人更中国化" 的精神传教研习,代代相传,致力沟通中西文化。事实上,利玛窦就是第一位撰写汉葡辞典的西方教士。《利氏汉法大辞典》则是承继此一传统的产物。